ввиду отсутствия - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

ввиду отсутствия - перевод на Английский

Военные операции в условиях отсутствия войны; Military Operations Other Than War; MOOTW

ввиду отсутствия      

см. тж. за неимением; за отсутствием


For lack of understanding of the biological processes involved in mutation, the first efforts of inducing mutations to improve plants were not successful.


In default (or For lack) of any other adequate explanation, the nontidal tendency towards a shorter day length may be attributable to ...

in default of      
за неимением, ввиду отсутствия
to give smth. the benefit of the doubt      
принять на веру чьи-л. слова и т. п. ввиду отсутствия доказательств обратного

Википедия

Военные операции, отличные от войны

Военные операции, отличные от войны или военные операции в условиях отсутствия войны (англ. Military Operations Other Than War) или MOOTW — собирательное понятие, под которым понимаются самые разные действия вооружённых сил, начиная с демонстрации военной мощи и заканчивая организацией вооружённой интервенции.

Кроме этого, в ряд таких действий включается активность, направленная на решение задач, не свойственных вооружённым силам — например, содействие выполнению гуманитарных, культурных и образовательных проектов, оказание информационной, полицейской, пропагандистской и другой помощи гражданской администрации при ликвидации последствий террористических актов, техногенных и природных катастроф и тому подобное.

Впервые понятие военных операций, отличных от войны появилось в американском полевом уставе сухопутных войск FM100-5 в виде двух разновидностей: небоевые операции по поддержанию мира и боевые операции по установлению мира с оговоркой, что на конкретном театре военных действий состояние мира может существовать одновременно с состоянием войны.

В 1993 году на термин «военные операции, отличные от войны» в американских уставах было заменено понятие «конфликта низкой интенсивности».

В 1994 году этот пункт был конкретизирован в полевом руководстве FM100-23 «Операции по поддержанию мира» и наставлении объединённого комитета начальников штабов по проведению совместных операций в конфликтах низкой интенсивности (JP 3-07. Doctrine for Joint Operations in Low-Intensity Conflict), в котором имелся раздел «Операции по поддержанию мира» (JP 3-07.3. JTTP for Peacekeeping Operations).

В 1995 году было утверждено новое наставление комитета начальников штабов, посвящённое операциям в условиях отсутствия войны (Joint Doctrine for Military Operations Other Than War), где миротворческим миссиям был уделён отдельный раздел. Целями операций в условиях отсутствия войны декларировалось предотвращение войн в целях обеспечения интересов США. Для оперативного реагирования на кризисы предполагалось поддерживать постоянное военное присутствие американских войск за пределами США.

Примеры употребления для ввиду отсутствия
1. Ввиду отсутствия градоначальника заседание перенесено.
2. Торги признаны не состоявшимися ввиду отсутствия заявок.
3. По всей видимости, ввиду отсутствия секретариата турнира.
4. Случайность или недостаток концентрации ввиду отсутствия мотивации?
5. Начальник военной поликлиники посоветовал (ввиду отсутствия средств) "прикрепиться" к гражданской.
Как переводится ввиду отсутствия на Английский язык